L'artilleur de Metz
Arrangement: Xavier Hubaut
MP3: Chorale de l'ULB
|
1. Quand l'artilleur de Metz Arrive en garnison, Toutes les femm's de Metz Se fout'nt le doigt dans l' con Pour préparer l' chemin A l'artilleur rupin Qui leur foutra demain Sa pin' dans le vagin 3. Quand l'artilleur de Metz Change sa garnison, Toutes les femm's de Metz Se fout'nt à leur balcon Pour saluer l' départ De c't artilleur chicard Qui leur a tant foutu Sa pine au trou du cul |
Artilleurs, mes chers frères, A sa santé buvons un verre Et répétons ce gai refrain: Vivent les artilleurs, les femm's et le bon vin!
|
2. Quand l'artilleur de Metz Demande une faveur, Toutes les femm's de Metz L'accord'nt avec ardeur Et le mari cornard Voit l'artilleur chicard Baiser également La fille et sa maman |
|
On signale souvent que la musique d'une marche militaire de l'époque de la restauration (1815-1830) fut utilisée pour composer La Galette, l'hymne de l'Ecole de Saint-Cyr. Pourtant d'autres sources font référence à I puritani, un opéra de Bellini créé le 25 janvier 1835 au Théâtre-Italien de Paris, et au fameux duo des basses du deuxième acte, intitulé Suoni la tromba. Qu'en est-il au juste ? Il est incontestatable que chez Bellini, on trouve dans ce fameux duo, l'air du refrain de l'Artilleur de Metz. Vous pouvez en juger sur cet extrait du duo des basses. Par contre, il n'y a aucune trace de la musique des couplets. Lors de la promotion d'Isly, à Saint-Cyr Coëtquidan, un chant de protestation est crée contre la suppression de la contre-épaulette, dite "galette", que portaient les élèves moyennement classés ! Pour bien comprendre cette "fronde", il faut savoir que la promotion baptisée "d'Isly", après la victoire de Bugeaud, est la dernière à porter la galette, épaulette plate de couleur bleu roi sans frange, attribuée aux élèves-mal classés, tandis que les meilleurs, "les élites", avaient droit à l'épaulette de laine rouge à frange. Les paroles du chant sont écrites par un certain Pierre Léon Bouisset ( Léon étant son prénom usuel ) né à Lacaune le 23 décembre 1824 et élève de Saint-Cyr; en voici le premier couplet:
Si Bouisset utilise incontestablement l'air du duo des basses de Bellini pour les quatre premiers vers, on ignore l'origine de l'air utilisé pour la suite (les couplets de l'Artilleur de Metz); peut-être, cet air était-il déjà présent dans la marche de 1815 dont nous n'avons hélas pas retrouvé la trace. Cette marche, La Galette est devenue l'hymne officiel de Saint-Cyr et figure à présent au répertoire de toutes les fanfares militaires de France. Signalons que le refrain est sonné toutes les heures au carillon de Douai ! Mais dans tout cela, que vient faire l'artilleur de Metz ? Un artilleur de Metz sculpté montrant son anatomie arrière à l'ennemi, une chanson paillarde nommé L'artilleur de Metz, pourquoi le souvenir d'un soldat si peu discipliné ? C'est parce qu'à Metz se trouvait la célèbre Ecole Impériale du Génie et de l'Artillerie. Très avancée, très efficace, les artilleurs de Metz sont devenus un fleuron de l'armée française après la révolution. Mais s'ils furent ainsi de remarquables soldats, ils furent aussi de remarquables indisciplinés, ne supportant pas les règlements. Dans l'Anthologie Hospitalière et Latinesque de même que dans les Chansons gaillardes et bachiques du Quartier latin, le dernier vers du refrain est remplacé par "Vive la Taupe et les Taupins". Cela pourrait faire penser une variante étudiante car en argot taupe désigne la classe de math spé (préparatoire aux grandes écoles scientifiques) et taupins ses étudiants. Pourtant, Taupe et taupins désignaient, en argot militaire, le Génie et soldats du Génie. Comme les officiers du Génie sortent habituellement de Polytechnique, les élèves qui préparaient ce concours ont, par la suite, été appelés taupins et la classe préparatoire a pris le nom de Taupe. |
La chanson du roi Albert
Arrangement: Xavier Hubaut
|
1. C'était un soir sur les bords de l'Yser(e) Un soldat belg' qui montait la faction; Vinr'nt à passer trois braves militaires Parmi lesquels se trouvait le Roi Albert "Qui vive-là, cria la sentinelle, Qui vive-là, vous ne passerez pas; Si vous passez, craignez ma baïonnette, Retirez-vous, vous ne passerez pas (bis) Halte là!," 3. Le Roi Albert dit à son capitaine: "Fusillons-le, c'est un mauvais sujet Fusillons-le, passons-le par les armes Fusillons-le, et puis nous passerons " "Fusillez-moi, cria la sentinelle, Fusillez-moi vous ne passerez pas, Si vous passez, craignez ma baïonnette, Retirez-vous, vous ne passerez pas (bis) Halte là!" |
2. Le Roi Albert mit la main à la poche: "Tiens, lui dit-il, et laisse-nous passer " "Non, répondit la brave sentinelle L'argent n'est rien pour un vrai soldat belg' Dans mon pays, je cultivais la terre, Dans mon pays, je gardais les moutons: Mais maintenant que je suis militaire Retirez-vous, vous ne passerez pas (bis) Halte là!" 4. Le lendemain, au grand conseil de guerre Le Roi Albert l'appela par son nom: " Hé Julot! Tiens, lui dit-il, voici la croix de guerre, La croix de guerre et la décoration," " Ah, que dira ma douce et tendre mère, En nie voyant tout couvert de lauriers; La croix de guerr' pend à ma boutonnière, Pour avoir dit: vous ne passerez pas (bis) Halte là!" |
|
Cette chanson "patriotique" a vraisemblablement été écrite en 1920 après la guerre de 14-18. Surtout chantée à Liège, on ignore la raison pour laquelle elle est passée dans le folklore estudiantin belge. Précisons qu'il s'agit du roi Albert Ier; jusqu'en 1993, il n'y avait pas eu d'autre roi Albert en Belgique. |
Brigadier, vous avez raison!
air: Pandore (Georges Nadaud)
|
1. Deux gendarmes, un beau dimanche, S'astiquaient le long d'un sentier L'un branlait une pine blanche, Et l'autre un vit de cordonnier Le premier dit d'un ton sonore Je veux t'enculer, mon garçon! 3. Mes amours sont capricieuses: Un con rosé ne me plaît pas Pour moi, tes deux fesses merdeuses Ont plus de charm's et plus d'appas; Je me fous de ce météore Qui de pucelage a le nom |
Brigadier, répondit Pandore, Brigadier, vous avez raison! Brigadier, répondit Pandore, Brigadier, vous avez raison! 4. Puis il se fît un grand silence Et, fier soldat, dans son transport, Le nez sur le cul qu'il encense, Le brigadier tombe et s'endort Soudain, un pet peu inodore Le tira de sa pâmoison: |
2. Lorsque dans ton cul je tripote, Ce n'est pas sans difficulté! Je dois garantir ma culotte D'une foule de saletés Pourtant l'épouse qui m'adore Se branle seule à la maison Nom de Dieu! vous pétez, Pandore! Brigadier, vous avez raison! |
Voici une parodie d'une chanson écrite, paroles et musique, par Gustave Nadaud (Roubaix 1820 - Passy 1893) en 1852 et intitulée Les deux gendarmes. Elle a été interdite sous le règne de Napoléon III. En voici le texte original:
Elle a notamment été interprétée en 1908 par Charlus, puis reprise par Paul Lack, Stello. |
Le gendarme de Redon
Voir aussi la version "soft"
MP3: Tonus
|
1. Il était un gendarm', gendarme de Redon (bis) Qui n'avait pas l'audac' de p'loter les nichons 2. Qui n'avait pas l'audac' de p'loter les nichons (bis) Un' bell' lui dit: "Jean Foutr' commenc' par les talons 4. ... Mais la garc' qu'était chaud' mit d'la poix à son con 6. ... Si tu veux les ravoir, faudra payer rançon 8. ... Et si tu n' les paies pas, nous te les couperons |
Et ron et ron ma lurette Et ron et ron mon luron 3. ... Et tu remonteras de la cuisse au cuisson 5. ... Et quand il la baisa, il s'colla les roustons 7. ... Cent écus pour ta pin', autant pour chaqu' rouston 9. ... Ils serviront d'enseigne à la port' d'un boxon |
| 10. ... Et les passants diront: "Voilà les couill's d'un con" |
| Redon est une petite commune française d'Ille-et-Vilaine en Bretagne. Sa devise: Redon, petite ville grand renom proviendrait-elle de son gendarme ? Il est permis d'en douter. |
Le gendarme de Redon
Retour à la version traditionnelle
|
1. Il était un gendarm', gendarme de Redon (bis) Qui n'avait pas l'audac' d' rencontrer la Fanchon 2. Qui n'avait pas l'audac' d' rencontrer la Fanchon (bis) La bell' lui dit: "Jean Foutr' commenc' par les buissons 4. ... Et quand il l'embrassa, y s'colla ses ch'veux longs 6. ... Cent écus pour ta pein', autant pour les ch'veux longs 8. ... Ils serviront d'enseigne à la port' d'un salon |
Et ron et ron ma lurette Et ron et ron mon luron 3. ... La fille était rusée, mit d' la poix à son front 5. ... Si tu veux les ravoir, faut payer la rançon 7. ... Et si tu n' les payes pas, nous te les couperons 9. ... Et les passants diront: "Voilà des ch'veux bien longs" |
Le grenadier de Flandre
Arrangement: Xavier Hubaut
voir également la version canadienne
Qu'on y voyait son membre |
Le tambour bat La générale La générale bat Ne l'entendez-vous pas? La générale bat Le régiment s'en va |
L' fit monter dans sa chambre | ||||||
|
4. ...Allum' cinq, six fagots Pour réchauffer le membre |
5. ...Quand le membre fut chaud Il se mit à s'étendre |
6. ...Aussi long que le bras Aussi gros que la jambe | ||||||
|
7. ..."Dis-moi, beau grenadier A quoi te sert ce membre?" |
8. ..."Il me sert à pisser Quand l'envie m'en vient prendre" |
9. ...Et aussi à baiser Quand l'occasion s' présente" | ||||||
|
10. ..."Eh bien! beau grenadier Fous-le moi donc dans l' ventre!" |
11. ..."Ah! non, non, non, Madame J'aurais peur de vous fendre!" |
12. ..."Fendue ou non fendue Il faut que tout y entre!" | ||||||
|
13. ...S'il en reste un p'tit bout Ce s'ra pour la servante" |
14. ...S'il n'en rest' pas du tout Ell' se bross'ra le ventre! |
15. ...Elle ira dir' partout: "Madame est un' gourmande" | ||||||
|
16. ...Quand y a d' la viand' chez nous Ell' se fout tout dans l' ventre!" |
| C'est l'air de cette chanson qui a été utilisé pour Le chant des Wallons !!! |
Zon, zon
Retour à la version européenne
Qu'il montrait sous ses membres 3. ...Ah dit's-moi donc Monsieur Que faites-vous d' ce membre |
Zon zon zon, Lisette Oh! ma Lisette Zon zon zon, Lisette Oh! ma Lison 4. ...J'm'en sers pour vous aimer Si l'occasion s' présente. 6. ...Et s'il n'y a pas d' servante Il le mettra en vente |
L' fit monter dans sa chambre 5. ...Et s'il en reste un peu Ça s'ra pour la servante. |
|
Sous le titre "Zon, zon", nous retrouvons "Le grenadier de Flandre" au Québec. La forme est assez semblable. Le grenadier a fait place à un cordonnier, et la Flandre, moins connue que chez nous, a été remplacée par la France. Notons que, tout comme dans la version "européenne", le refrain n'a pas grand chose à voir avec le texte des couplets. Ce refrain est dû à Gabriel-Charles de l'Attaignant (1697-1779) dans une charmante chanson:
|
Le beau grenadier - À Gennevilliers
MP3: A Gennevilliers (Gaston Trémolo)
|
1. À Genn'villiers, y a d' si tant belles filles (bis) Mais y en a un' si parfaite en beauté Qu'elle a séduit tambours et grenadiers (bis) Ah! Ah! (ter) 2. "Beau grenadier, monte dedans ma chambre (bis) Nous y ferons l'amour en liberté Dedans le bras de la volup(e)té" (bis) 3. Ils ne fur'nt pas sitôt dedans la chambre (bis) Qu'on n'entendit que des embrassements Dedans les bras de son nouvel amant (bis) 4. Mais l'autre amant qu'est à la port' qui bisque (bis) Frappant du pied, levant les yeux aux cieux Dit: "Nom de Dieu! que je suis malheureux! (bis) 5. D'avoir aimé un' si tant belle fille (bis) Et dépensé mes ors et mes argents Pour n'en avoir que des emmerdements! (bis) 6. J'ai bien envie de lui casser la gueule (bis) Mais elle est femme, et je respecterai Son sexe et c'est à l'homm' que j' m'en prendrai" (bis) 7. Sur le terrain, provoqua son rival(e) (bis) Et dans le corps son épée a passé Si bien passé qu'il en a trépassé (bis) 8. O jeunes fill's, l'histoir' veut vous apprendre (bis) Que lorsqu'on a ensembl' deux amoureux Il faut des deux se méfier un peu (bis) 9. Pour vous, jeun's gens, y a aussi un' morale (bis) C'est qu'au lieu de regarder fair' l'amour Mieux vaut le faire et la nuit et le jour (bis) |
|
L'extrait musical qui est présenté plus haut date de 1931 et a été enregistré à Paris au Théâtre des Deux Anes par Gaston Trémolo. Il fait partie d'une série de trois 78 tours intitulée: Les chansons gaillardes de la vieille France. Mais la chanson est évidemment bien plus ancienne. La version chantée par Trémolo est plus proche de celle que l'on trouve dans Choix de chansons galantes de Paul Marion (1911); elle présente quelques variantes à partir du 5e couplet:
Pour préciser les choses: Gennevilliers est une petite ville des Hauts-de-Seine située dans la banlieue nord-ouest de Paris. |
|
Bites-moi Pandore, vous êtes bien vaginal ce matin. Où couillez-vous pédérastement en testiculant de la sorte ? Bite, bite, Brigadier, le tampax. Je menstruelle; je m'en vais sur les foutrifications de la Bitte Montmartre On y jouit d'un point de vulve particulièrement clitoresque sur les copulations laborieuses. Puis j'irai sur les verges fleuries de la Seine où se déroulent actuellement les fêtes Vénériennes, et j'irai à travers les chancres fleuris vers les Putes Chaumont voir les jeunes filles qui jouent au pénis avec leurs craquettes. Bites-moi ,Pandore, enculeur comptez-vous rentrer, car demain ce sont les érections ? Ben ! j'accrocherai le vagin de queue de l'automatrice et je serai là sur les couilles de baiseur, baiseur et demie, si j'ai pas trou du cul passion. Eh bien ! bandez bien, Pandore. Merci, chef. |
|
Il est évident qu'ils ont un léger défaut de prononciation eu qu'il faut traduire ainsi: Dites-moi Pandore, vous êtes bien matinal ce matin. Où courez-vous présentement en gesticulant de la sorte ? Dites, dites, Brigadier, le temps presse. Je m'instruis là: je m'en vais sur les fortifications de la Butte Montmartre. On y jouit d'un point de vue particulièrement pittoresque sur les populations laborieuses. Puis j'irai sur les berges fleuries de la Seine où se déroulent actuellement les fêtes vénitiennes, et j'irai à travers les champs fleuris vers les Buttes Chaumont voir les jeunes filles qui jouent au tennis avec leurs raquettes. Dites-moi, Pandore, à quelle heure comptez-vous rentrer, car demain ce sont les élections ? Bien! j'accrocherai le wagon de queue de la motrice et je serai là sur le coup de seize heures, seize heures et demie, si j'ai pas trop d'occupation. Eh bien ! mangez bien, Pandore. Merci, chef. |