1. Nous sommes les moines de Saint-Bernardin (bis)
Qui nous couchons tard et nous levons matin (bis)
Pour aller à matines, vider quelques flacons
Voilà c' qu'est bon et bon et bon !
Et voilà la vie, voilà la vie, la vie chérie ah! ah!
Et voilà la vie que les moines font.
2. Pour notre déjeuner du bon chocolat (bis)
Et du bon café que l'on nomme moka (bis)
Et la tarte sucrée et les marrons d' Lyon
Voilà c' qu'est bon, et bon et bon !
3. Pour notre dîner de bons petits oiseaux (bis)
Que l'on nomme caille bécasse ou perdreau (bis)
Et la fine andouillette et la tranch' de jambon
Voilà c' qu'est bon et bon et bon !
L'illustration est extraite de Chansons Cochonnes
Chansons estudiantines traditionnelles
adaptées en bandes dessinées par L-M
CARPENTIER - MALIK - JIDÉHEM - KOX
couleurs LAURENT album 48 pages
cartonné couleur format 22-29cm Editions Topgame
4. Pour notre coucher dans un lit aux draps blancs (bis)
Une belle nonne de quinze à seize ans (bis)
A la taille bien faite et aux appas bien ronds
Voilà c' qu'est bon et bon et bon !
5. La nuit tous ensemble nous nous enculons (bis)
Jusqu'au jour ensemble nous buvons buvons (bis)
Après dessous la table nous roulons et dormons
Voilà c' qu'est bon et bon et bon !
6. Si c'est là la vie que les moines font (bis)
Je me ferai moine avec ma Jeanneton (bis)
Et couché sur l'herbette j' lui chatouill'rai l' bouton
Voilà c' qu'est bon et bon et bon !
Rappelons tout d'abord que Saint Bernardin, fête de tous les moines lubriques, est fêté le 20 mai.
On trouve la chanson qui ne comporte que la partie gastronomique mais avec plus de précision dans les Chansons nationales et populaires de France publié en 1846 par Du Mersan. En voici le texte intégral:
1. Nous sommes des moines
De saint Bernardin,
Qui se couchent tard
Et se lèvent matin,
Pour aller à matines
Vider leur flacon,
Et bon, bon, bon,
Et v'la qu'est bon,
Et bon, bon, bon,
Ah! voilà la vie, la vie suivie,
Ah! volà la vie que les moines font.
2. A notre déjeuner,
Du bon chocolat
Et du bon café,
Que l'on nomme moka,
La fine andouillette,
La tranche de jambon,
3. A notre dîner,
Un bon chapon gras
Qui trempe la soupe
Comme au mardi gras,
Lapins de garenne
Sentant la venaison,
4. A notre goûter,
Des petits oiseaux
Que l'on nomme cailles,
Bécasses et perdreaux,
La tarte sucrée,
Les marrons de Lyon,
La chanson est devenue un grand classique de la chanson paillarde et a notamment fait l'objet, avant la 2e guerre mondiale, de plusieurs enregistrements: en 1931: par Stello du célèbre cabaret parisien "Le lapin à Gill" (devenu par la suite "Le lapin agile") et, en 1936, par l'orchestre de Ray Ventura et ses collégiens.
Dans l'Anthologie hospitalière et latinesque de 1911, nous trouvons le texte suivant qui est plutôt centré sur la vie "sociale" de ces joyeux moines:
Voila qui est bon, bon, bon, (bis)
Et voila la vie, la vie, la vie.
Et voila la vie que les moines font.
1. Nous sommes les moines de Saint-Bernardin,
Nous nous couchons tard et nous levons matin,
Pour aller à matines boire un verre de Mâcon.
2. Nous couchons la nuit dans des draps bien blancs,
Avec des fillettes de quinze à seize ans,
Bien dodues des fesses, bien fermes des têtons.
3. La nuit tous ensemble nous nous enculons,
Jusqu'au jour ensemble nous buvons, buvons,
Puis après sous la table nous roulons et dormons.
4. Si telle est la vie que les moines font
Je me ferai moine avec Jeanneton,
Puis, couché sur l'herbett', j' lui chatouill'rai l'bouton(1)
(1) variante: Puis, couché sur l'herbett', lui patinerai le con.
Mais voici l'ancêtre de la chanson, antérieure à 1501; le texte est attribué à Eustache Deschamps (1340-1404) dans un poème intitulé l'Ordre de la Baboue, société imaginaire dont il se moque agréablement.
Nous sommes de l'ordre de Saint Babouyn
Harmonisation : Loyset Compère (1445-1518)
Voir la partition
1. Nous sommes de l'ordre de Saint Babouyn(1)
L'ordre ne dit mye de lever matin
Dormir jusqu'a prime(2) et boire bon vin Et din din din
Et dire matines sur un pot de vin
2. A nostre diner le beau chapon gras
La soupe au jaunet(3) comme au mardi gras
La pièce de bœuf et le gras mouton Et don don don
Et voila la vie que nous demandons
3. A nostre gouter le bon vin clairet
La belle salade au harenc soret(4)
Pastés de pigeons si-sont(5) de saison Et don don don...
4. A nostre souper les connys(6) rotis
Faisans et butor et aussi perdrix
Poussins a l'eau rose(7) et force chapons Et don don don...
5. Et après souper le beau hypocras(8)
La tourte sucrée au fromage gras
Les poires confites en plusieurs façons Et don don don ...
6. A notre coucher nous aurons blancs draps
Et la belle fille entre nos deux bras
Les tetins poignans, la motte du con Et don don don...
7. Et quand ce vint l'eure qu'on sonne minuit
Et fille s'eveille pour prendre déduit
Le compagnon saute chassant a son con(9) Et don don don...
8. A notre lever les beaux instruments
Trompettes et clairons, tambourins d'argent
Enfants sans soucis jouant du bedon(10) Et don don don...
Et voila la vie que nous demandons
(1) L'"Ordre de Saint Babouyn" ou "Ordre de la Baboue", était un ordre étonnant composé de buveurs; il aurait été crée vers 1324. Son existence est attestée sous Charles VI. Il aurait disparu vers 1520 sous François Ier. "Babouyn" a le sens de "sot", une "babouinerie" est une "sottise". (2) "prime" : la première heure dans la journée canonique (6 heures) (3) "jounet" : jaune d'œuf. (4) "harenc soret" : hareng-saur. (5) "si-sont" : s'ils sont. (6) "connys" (ou connils) : lapins. (7) recette particulière, ex: le rosé de lapereau. (8) "hypocras" : (du nom d'Hippocrate) vin sucré où sont infusées de la cannelle et du girofle. (9) "Et quand l'heure vient à sonner minuit / et que fille
s'éveille pour prendre du plaisir / le compagnon saute en chasse de son con". (10) "bedon" : sorte de tambour.
D'après les notes de Anne Gras
Benoît Huwart a eu la grande amabilité de nous communiquer les informations suivantes:
La source du texte, la plus ancienne connue semble être le recueil de Nicolas Buffet (circa 1549) intitulé: Sensuivent les Ténèbres du Champ Gaillard, composées selon lestat du dict lieu et se peuvent chanter ou lire à plaisir. Il fut réédité notamment par Lahure en 1856.
Quant à la source musicale, elle a été publiée dans l'Odhecaton par Petrucci à Venise en 1501 et est due à Loyset Compère:
Il va de soi que cette chanson qui était certainement fort populaire n'était pas chantée ainsi. L'harmonisation polyphonique de Compère Loyset en est une version savante.
Information retrouvée par Alain Rondenbosch,
Notes de Anne Gras,
Informations signalées par François Rémond,
Partitions, originale et moderne, communiquées par Benoît Huwart.
1. Nous sommes les moines de Saint-Bernardin (bis)
Qui nous couchons tard et nous levons matin (bis)
Pour aller à matines, vider quelques flacons
Voilà c' qu'est bon et bon et bon!
Et voilà la vie, voilà la vie, la vie chérie ah! ah!
Et voilà la vie que les moines font.
2. Pour notre dîner de bons petits oiseaux (bis)
Que l'on nomme caille bécasse ou perdreau (bis)
Et la fine andouillette et la tranch' de jambon
Voilà c' qu'est bon et bon et bon!
3. Pour notre coucher dans un lit aux draps blancs
Une chaufferette de quinze à seize ans
Tout autour bien faite, bien chaude dans le fond
Voilà c' qu'est bon et bon et bon!
4. Si c'est là la vie que les moines font
Je me ferai moine avec ma Jeanneton
Qui a de belles tresses et un joli menton
Voilà c' qu'est bon et bon et bon!